✭⛪🙏
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象WWW,BOB3753,COM-BOB3756,COM,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
☜(撰稿:季庆友)放映预告 | 《一和多》雪域天籁延续永恒纯净 | 凹凸镜| 《一和多》雪域天籁延续永恒纯净 | 凹凸镜
2025/01/16彭裕晶📩
人民网三评“国民素质”之二:文明传承断档了吗?
2025/01/16幸明钧🔅
艺人说“我是成都人”被绿营网军网暴 国台办:人之常情,何错之有?
2025/01/16冯霞致🚿
遇害厅长刘文杰履历披露!官方讣告称其“坚持原则公道正派”
2025/01/16庾福邦🖍
躬耕农业 持之以恒——“共和国勋章”获得者李振声
2025/01/16龙馥韦➹
AI赚钱的方法
2025/01/15蔡雁震👮
人民网三评浮夸自大文风之二:中国人不自信了吗?
2025/01/15倪萱嘉🛠
还有这好事?!亚马逊将减免FBA费用!
2025/01/15荆薇发t
进一步全面深化改革为中国式现代化提供制度保障
2025/01/14霍珊芳j
美联储降息 能改变什么?
2025/01/14平鸣利🙍