国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介经典百家乐平台,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例经典百家乐平台,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
67.1MB
查看55.9MB
查看76.7MB
查看496.14MB
查看
网友评论更多
725柴心亚r
黎巴嫩发生新一波通信设备爆炸 已致20死450余伤🎨☱
2025/01/09 推荐
187****59 回复 184****9910:15年坚守,她让山区学校响起瑶鼓与歌声📟来自呼和浩特
187****9536 回复 184****49:谭丕创任广西壮族自治区副主席☘来自宁波
157****9897:按最下面的历史版本🐞🍞来自重庆
2423颜瑾媚748
1岁男童腹中竟有个小宝宝🛏🌞
2025/01/08 推荐
永久VIP:CP感十足!短剧圈“五大顶流搭档”,第一对永远是我的意难平⚣来自济南
158****3181:深化立法领域改革🐴来自杭州
158****4437 回复 666✈:凌翼长篇文化散文《大湖纹理》《赣鄱书》研讨会在京举行🚝来自忻州
475程永波zl
俄国防部:俄防空部队在别尔哥罗德州上空击落乌军一架无人机🎱❮
2025/01/07 不推荐
徐离巧雨ng:守护好陆海连接处的“国宝”🛍
186****139 回复 159****6382:广西加快构筑对接粤港澳大湾区交通运输大通道🏅