国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
WWW,55WB999,COM-55XH55,COM在哪下载安装?WWW,55WB999,COM-55XH55,COM好用吗?
作者: 柳韦烁 2025年01月19日 23:13643.73MB
查看730.65MB
查看28.2MB
查看834.51MB
查看
网友评论更多
602云启咏c
14年如一日做好“城市美容师”🕝🔡
2025/01/19 推荐
187****793 回复 184****1967:“拥抱大市场、共享新机遇”——活跃在服贸会上的台湾企业🎼来自邢台
187****7096 回复 184****1539:展台亮点4🍎来自姜堰
157****1290:按最下面的历史版本👴💒来自保山
155扶园剑235
全民国防教育日丨筑牢坚不可摧的“精神长城”🌺🏛
2025/01/18 推荐
永久VIP:拼多多这件事,想说两句🎓来自广安
158****1148:关于《中华人民共和国全国人民代表大会议事规则(修正草案)》的说明🆘来自伊犁
158****8900 回复 666🥍:广西:以赛促学 壮大新时期科普人才队伍🎡来自城固
554申仪美qs
90后的我,在故乡流浪三十年♃🍓
2025/01/17 不推荐
施莉岩dw:国家勋章和国家荣誉称号获得者|一家三代心向党——“高原雄鹰”巴依卡为国护边记事🚊
186****6262 回复 159****9987:外专谈两会 | 白俄罗斯学者:期待两会成果推动国际教育领域发展与交流🌬